日々のことを書いていきます。

スポンサーサイト
上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

bed of roses
このブログのタイトル、bed of rosesといえば、

BON JOVI
だよね!!大好きな歌なのだーーーー!

こんな歌詞。

I want to lay you down on a bed of roses
For tonite I sleep on a bed of nails



bed of rosesって、

バラで埋めつくされたベッド

かと思ってました。


が、

全然違ってた。


安楽な境遇って意味だそうで。

ちなみにbed of nailsは、
針のむしろ、苦しい境遇のことだそうで。


英辞郎で調べたら、こんな例文が・・・

You can't expect marriage to always be a bed of roses.
結婚すれば、いつも安楽な境遇にいられるとは期待できない。


はは・・・・・・そうっすね・・・。


でもある意味、今の私はbed of rosesなのか?
仕事もしてないし、毎日お気楽に好き勝手してるし。
主婦業はもちろんこなしてるし、
英語教室の準備も進めてるけどね。

仕事を退職してからすでに半年経ち、
この生活にもすっかり慣れてしまった。

今でこそ結婚生活は楽しいと思えるけど、
結婚して数ヶ月経ったころは、
ときどきだんなと衝突することもあり、

なんで結婚なんてしたんだ

と思ったこともある。

一人暮らしのときの生活との差のせいかも。
今でも独身っていいなと思うときがある。
なんといっても自由だもんね。

でも独身なら結婚したいと思うんだろうし、
結局、「ないものねだり」なのかな。

来月、結婚1周年を迎えます。
スポンサーサイト

Comment

 秘密にする

Track Back
TB*URL

Copyright © bed of roses. all rights reserved.
上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。